понедельник, 12 декабря 2016 г.

Елена Катишонок. Жили-были старик со старухой

Эту книгу купила в Уфе. Дело было в октябре, именно тогда у меня была  установочная сессия. Об авторе книге ничего не слышала, прочитала аннотацию и решила приобрести.
В 2011 г. роман "Жили-были старик со старухой" (2006 г.)  был удостоен премии "Ясная поляна" в номинации "XXI  век". Роман "Против часовой стрелки" (2009 г.) - продолжение вышеназванного романа. Автор романов Елена Катишонок после эмиграции (до 1991 года жила в Риге) живет в Бостоне, занимается переводами, а также преподает русский язык.
Чтение затянулось... Но вот перевернута последняя страница...
"Жили-были старик со старухой..." - так начинается роман. Общеизвестное сказочное начало, но автор завершает первое предложение по-пушкински - "у самого синего моря..." И далее поведана трогательная история  жизни старика и старухи, их детей, внуков, правнуков. "Жили они вместе уже пятьдесят лет и три года"! Очередная (ранее читала у Наринэ Абгарян) семейная сага, ставшая продолжением других, переживших ужасы XX века. Последняя пристань стариков - Остзейский край. Остзейским краем именовались три прибалтийские губернии - Эстляндская, Курляндская и Лифляндская (ныне это территория Эстонии и Латвии). А фоном их жизни стали исторические события XX века: и первая мировая, и революция, и коллективизация, и репрессии, и вторая мировая... Старик  любил ловить рыбу (пушкинский персонаж, наверное, вынужден был это делать), а старуха вот пряжу не пряла (не по-пушкински!), но "зато вышивала в молодости немало".  Кстати, и корыто было! Только не из дерева... "Его роль выполняла добротная оцинкованная ванна". О том, как старик со старухой жили, кем были, читатель узнает далее. Матрона (для своих - мамынька) и Григорий выросли в староверских многодетных семьях в Ростове. Сказано, что староверов в городе было немного: "они жались небольшой упрямой общинкой, теснимые уверенным троеперстным православием".  Читая такие предложения,  невольно ощущаешь свою улыбку (хотя иногда не хотелось ее пускать, если говорилось о трагических событиях). А их немало  вплетено в авторское повествование:
"Какой-то вольноопределяющийся с красным бантом на груди... кричал непонятно про пушечное мясо и размахивал рукой... "Да какое мясо, - визгливо заорала одна из баб, - кто его видел, мясо-то?!" И то, молча согласился старик, мясо еще когда пропало; хорошо, если требухой разживешься".
"...И здесь наступила советская власть, - догнала, что ли? Правду сказать, выглядела она совсем не так, как на Дону, да и не прижилась. То ли почва оказалась неподходящей, то ли выдохлась по пути, неизвестно".
"Еще пуще бранится старуха... Бранилась и скандалила старуха наедине с иконами да время от времени с собственным отражением в большом овальном зеркале..."
"Молодых парней, обученных с лихорадочной торопливостью, бросили защищать столицу. Надо отдать ему должное: Симочка [младший сын стариков] нашел с танком общий язык, это, наверное, вполне возможно, если находишься внутри".
"Нужно сказать, что к снам в семье относились очень серьезно, чтоб не сказать благоговейно. Сны подробно обсуждались и подвергались тщательному анализу. Их держали в памяти со всеми мельчайшими подробностями и хранили строго, как документы в архиве".
"В отличие от тещи, Федор Федорович Достоевского читал, но не о Достоевском сейчас думал, хоть протяни руку - и вот он, в ровной шеренге томов, дореволюционный еще..."
Жанр семейной саги в наше время становится все более востребованным.  Вам так не кажется, дорогие читатели? Почему? На сегодняшний день слово "семья" у многих, к сожалению,  вызывает ухмылку (не говоря уж о семейных ценностях). А ведь личность формируется в семье. Сколько об этом сказано-написано!
Дорогие читатели,  какие книги  в жанре семейной саги вы прочитали?
 Поделитесь своими впечатлениями.

4 комментария:

  1. Здравствуйте, Наталья Борисовна! Признаться, жанр семейной саги мной не очень любим. Вот, никак уже пятую неделю не могу одолеть в оригинале Голсуорси с его Форсайтами ...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Елена Алексеевна!Рада Вас слышать.)С оригиналом не сравнится никакой перевод. Здорово!Вы молодчина!!! А я вот с адаптированными текстами рассказов О.Генри сижу. Перевод после таких текстов кажется волшебной сказкой). У меня тоже семейные саги живут в ожидании...)))Читаю/откладываю, потом опять возвращаюсь к прочитанным страницам.n-количество героев, их историй затягивает чтение.))

      Удалить
  2. Брожу по блогам сообщества, ищу на какой теме, на какой книге остановится взгляд. Здравствуйте, Наталья Борисовна! Книги Елены Катишонок прочитала все. Понравилась очень! Долго ходила под настроением от истории семьи, страны...
    Вчера ездила на встречу с Мариэтттой Чудаковой. Брала с собой для автографа книгу ее покойного мужа Александра Чудакова "Ложится мгла на старые ступени". Читали ли Вы ее? Она удивительна! Тоже история семьи, восхитительно рассказанная.
    Пожалуйста, если есть желание и время, загляните: про книги Катишонок
    http://lenastory.ru/chitayu/211-vremena-i-sudby-knigi-eleny-katishonok.html
    и про книгу Чудакова
    http://lenastory.ru/chitayu/192-apchudakov-lozhitsya-mgla-na-starye-stupeni.html

    ОтветитьУдалить
  3. Здравствуйте, Елена! Рада Вас видеть и слышать.)К сожалению, другие книги не читала, думаю, лето мне подарит такую возможность). Читала рецензии на книги Мариэтты Омаровны Чудаковой, но до книг рука пока тоже никак не дотянется.) Книгу "Ложится мгла на старые ступени" начинала читать в электронном варианте, но оставила... И тоже дожидается своей очереди... Вы правы: эти книги достойны внимания читателя!Обязательно загляну к Вам. Подписку сделала!)

    ОтветитьУдалить