понедельник, 25 июня 2018 г.

Страна, ставшая ближе и понятнее. Часть 3

 О том, где именно будем отдыхать, думали долго. Но пункт "близость к морю" был основополагающим! Поти. Уреки. Кобулети. Батуми. Названия с первого раза незнакомые, места тем более, кроме последнего, конечно.  Позже выясняем: Поти - портовый город, морские "ворота" Грузии, возник на месте  античного грузинского города Фасис. Уреки - поселок городского типа, знаменитый своими песчаными (магнитные пески) пляжами, Кобулети - курортный город. Но Батуми (до 1936 г. - Батум) привлекал больше. В плане достопримечательностей. 
 Итак, Батуми (в переводе "камень") - столица автономной республики Аджария (кроме нее в составе Грузии еще 10 краев), 
портовый город, 
главный туристический центр нынешней Грузии (по приезде это мы ощутили сразу).
 В автобиографической книге "Воспоминания. Шум времени" О.Мандельштама  есть глава, посвященная этому городу. Некоторые интересные наблюдения (синенький текст) автора книги размещаю ниже.
"Весь Батум, как на ладони. Не чувствуется концов-расстояний. Бегаешь по нему, как по комнате; к тому же воздух всегда какой-то парной, комнатный".
Возможно, с кабинки фуникулера, "как на ладони".  

Воздух - самый подходящий для моих легких.) "Парным, комнатным" он становился ближе ко второй половине дня. Расстояния мы прочувствовали во время пеших прогулок)): город полумесяцем (на 20 км) растянулся вдоль черноморского побережья. 
"Занятий у жителей нет никаких. Естественным состоянием человека считается торговля".
Я бы сейчас сказала: к "естественному" занятию добавились стройка и турмаршруты.
Возводятся жилые комплексы, бизнес-центры, гостиницы. Какой-то строительный бум))
Величественные высотки встречались частенько))



Ресторан "White restaurant" (перевернутое здание!)

Гостиница "Сады Семирамиды" (вечером)
Гостиница "Сады Семирамиды"(после полудня)
Мы жили в соседстве.)

В старом районе Батуми встречались здания, декорированные мифическими персонажами.

"Господствующий язык в Батуме – русский, даже самые матерые иностранцы на 3-ий день начинают говорить по-русски, это тем более забавно, что русских в Батуме почти совсем нет, да, пожалуй, и грузин немного – город без национальности..." 
Сейчас, конечно, ситуация изменилась.) Но везде, где мы бывали, часто слух ловил знакомые слова. От этого на душе становилось теплее.) Многие жители города, кому за сорок, с еле заметным акцентом, говорят по-русски. В магазинах все продавцы-консультанты почти без проблем понимали наши просьбы. 
Продолжение следует ... 

4 комментария:

  1. Высотки поразили! Вот уж архитектура! Спасибо за знакомство, Наталья Борисовна

    ОтветитьУдалить
  2. Здравствуйте, Анна Борисовна)Мы тоже были удивлены))Уж очень осовременен)) Батуми.Да так, что резкий переход сразу чувствуется между старым и новым районами города, особенно когда смотришь на город с канатки))Рада, что заглянули))

    ОтветитьУдалить
  3. Очень красивая архитектура, не обычная! С высоты птичьего полета - красотааа!!! Какие вы молодцы, что путешествуете!

    ОтветитьУдалить
  4. Ирина Витальевна, рада Вас слышать)Наши желания совпали с нашими возможностями.))Все удачно сложилось.Здания некоторые сдали только в прошлом году.А такое ощущение, что они очень давно стоят тут.

    ОтветитьУдалить